Reddatur LibraryThing
See the Translation Guidelines. "Recent edits" now refreshed every ten minutes
Latina (Latin) |
Linguae omnes |
||
Status
Sodalicium in quo translata disputataTabula honorabilis
Pro translatoribus furiosis | Recensiones recentesmesspots reddidit No books added yet (<SUB1>add some books<SUB2>) as Nullus liber adhuc additus (<SUB1>libros addas<SUB2>) (emendare) messpots reddidit back to regular comments as adnotationes simpliciter (emendare) messpots reddidit About my library as Hi libri (emendare) messpots reddidit see all tags as ascriptiones omnes aperiantur (emendare) messpots reddidit Reviews as Recensiones (emendare) messpots reddidit Your library as Libri proprii (emendare) messpots reddidit Reviews of <SUB1>'s books, not including <SUB1>'s as Recensiones librorum quos possidet <SUB1>, quorum nec <SUB1> est scriptor (emendare) messpots reddidit <SUB1>'s reviews as Recensiones scriptae <SUB1> (emendare) messpots reddidit 1 review as 1 recensio (emendare) fusel reddidit Translate! as Vertere! (emendare) fusel reddidit Edit profile as Personam emendare (emendare) fusel reddidit by as scriptus a (emendare) fusel reddidit <SUB1>Disable comments<SUB2> as <SUB1>Adnotationes obstruere<SUB2> (emendare) fusel reddidit Block this member as Hunc sodalem obstruere (emendare) fusel reddidit Find friends as Amicos invenire (emendare) fusel reddidit More as Alia (emendare) fusel reddidit show more as extendere (emendare) fusel reddidit recent as recentia (emendare) fusel reddidit Add books as Addere libros (emendare) fusel reddidit Help as Auxilium (emendare) fusel reddidit Favorite authors as Scriptores gratissimi (emendare) fusel reddidit de-archive as ex tabulario trahere (emendare) fusel reddidit Leave your own comment as Adnotationem propriam scribere (emendare) fusel reddidit Archive all comments as Omnes adnotationes abdere (emendare) fusel reddidit Show archived comments as Annotationes abditas ostendere (emendare) fusel reddidit Post comment as Adnotationem ponere (emendare) fusel reddidit Your comments as Propriae adnotationes (emendare) fusel reddidit To read as Libri legendi (emendare) fusel reddidit Favorite libraries as Bibliothecae gratissimae (emendare) fusel reddidit Favorite bookstores as Bibliopolae gratissimi (emendare) fusel reddidit lifetime as perpetuum (emendare) fusel reddidit read review as recensionem legere (emendare) fusel reddidit Also on as Idem apud (emendare) fusel reddidit See in library as In bibliotheca videre (emendare) fusel reddidit None as Ne unum (emendare) fusel reddidit bronze as aes (emendare) fusel reddidit Members with your books as Sodales libris similibus (emendare) fusel reddidit Upgrade to paid account as Sodalis fidelis fiat (emendare) cinaedus reddidit Site is a little slow now. We're fixing it. as Locus nunc paulo tardus est. Reficimus. (emendare) |
Status*
Tabula honorabilis
| Recensiones recentes[French] Patangel translated sort by most copies as trier par nombre d'exemplaires (edit) [French] Patangel translated Must have 50 raters. The numbers are the standard deviation of rating [French] Patangel translated LibraryThing collects all sorts of data that is compiled from our members and their libraries. We show date of the largest libraries, a list of authors who LibraryThing, top books, top 25 books by star rating, top 75 authors, 25 most reviewed books, top languages used, and much more. as LibraryThing collecte toutes sortes de données qui sont compilées à partir de tous les utilisateurs et de leurs bibliothèques. Nous affichons les plus grandes bibliothèques, une liste des auteurs LibraryThing, les livres les plus populaires, les 25 livres avec les meilleures évaluations, les 75 auteurs les plus populaires, les 25 livres les plus critiqués, les langues les plus utilisées et beaucoup plus. (edit) [French] Patangel translated Most popular profile image as Images de profil les plus populaires (edit) [French] Patangel translated top [French] Patangel translated most populated series as les séries avec le plus de livres (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Abebooks.com Help as Ajuda sobre a Abebooks.com (edit) [Latin] messpots translated No books added yet ( [Latin] messpots translated back to regular comments as adnotationes simpliciter (edit) [Catalan] gamoia translated Venues by location as Llocs per ubicació (edit) [German] AnnSu translated What's new? as Was gibt es Neues? (edit) [German] AnnSu translated Translation-yellow is back for a few minutes as Die gelbe Übersetzungsmarkierung wird in Kürze wieder verschwinden. (edit) [German] AnnSu translated LibraryThing in Chinese, traditional as LibraryThing auf Chinesisch (traditionell) (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated You are viewing a widget made by another member (23archiefdingen), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Project.html as Project.html (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Nota.php as Nota.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Viewtopic.php as Viewtopic.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Hts as Hts (edit) [Latin] messpots translated About my library as Hi libri (edit) [Latin] messpots translated see all tags as ascriptiones omnes aperiantur (edit) [Latin] messpots translated Reviews as Recensiones (edit) [Latin] messpots translated Your library as Libri proprii (edit) [Latin] messpots translated Reviews of [Latin] messpots translated [Latin] messpots translated 1 review as 1 recensio (edit) [Dutch] sneuper translated Hts as Hts (edit) [French] Patangel translated [French] Patangel translated Hts as Hts (edit) [Dutch] sneuper translated Project.html as Project.html (edit) [Dutch] sneuper translated Nota.php as Nota.php (edit) [Dutch] sneuper translated You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [Dutch] sneuper translated fry as fry (edit) [Dutch] sneuper translated Abebooks.com Help as Abebooks.com Help (edit) [French] Patangel translated Project.html as Project.html (edit) [French] Patangel translated Nota.php as Nota.php (edit) [French] Patangel translated You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [French] Patangel translated Abebooks.com Help as Aide sur Abebooks.com (edit) [French] Patangel translated Viewtopic.php as Viewtopic.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated fry as fry (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Msxml2.XMLHTTP as Msxml2.XMLHTTP (edit) [French] Patangel translated fry as fry (edit) [French] Patangel translated Give us your username. LibraryThing (LThing) will add you as a friend and allow you to add books via Direct Message. as Donnez-nous votre nom d'utilisateur. LibraryThing (LThing) vous ajoutera en tant qu'ami(e) et vous permettra d'ajouter des livres via Direct Message. (edit) [French] Patangel translated Twitter Username as Nom d'utilisateur Twitter (edit) [French] Patangel translated That username is already in use. as Ce nom d'utilisateur a déjà été choisi. (edit) [French] Patangel translated Your username has been changed. Please log in again [French] Patangel translated Members sometimes list the other sites they belong to and their usernames there. as Les membres indiquent parfois les autres sites auxquels ils appartiennent et leurs noms d'utilisateur sur ces sites. (edit) [French] Patangel translated Sorbian languages as Langues sorabe (edit) [French] Patangel translated Tsimshian as Tsimchiane (edit) [French] Patangel translated Judeo-Persian as Judéo-perses (edit) [French] Patangel translated Username as Nom d'utilisateur (edit) [French] Patangel translated Afroasiatic (Other) as Afro-asiatiques (autres langues) (edit) [French] Patangel translated Niger-Kordofanian (Other) as Nigéro-kordofaniennes (autres langues) (edit) [French] Patangel translated out of stock as rupture de stock (edit) [French] Patangel translated Semitic (Other) as Sémitiques (autres langues) (edit) [French] Patangel translated Low German as Bas allemand (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated SantaThing–Secret Santa for book lovers–is closing Dec. 1. [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Search Indigo by title as Pesquisar a Indigo por título (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Httascript as Httascript (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Search Indigo by ISBN as Pesquisar a Indigo pelo ISBN (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [Portuguese (Brazil)] aliane translated Note for non-English sites: We're not now asking for help translating the "about" pages. We don't want to ask for too much! Also, we're in the process of rewriting these pages. as português (brasil) (edit) [Portuguese (Brazil)] aliane translated Reviewed as Resenhas (edit) [French] Patangel translated [French] Patangel translated Middle Irish as Moyen irlandais (edit) [French] Patangel translated Old Norse as Vieux norrois (edit) [French] Patangel translated German (Old High) as Allemand (vieux haut) (edit) [French] Patangel translated Old Irish as Vieil irlandais (edit) [French] Patangel translated Old English as Vieil anglais (edit) [French] Patangel translated Old Persian as Vieux perse (edit) [French] Patangel translated Dead or Alive Comparison as Morts ou vivants : comparatif (edit) [French] Patangel translated Statistics/Memes shows you interesting statistics that have been compiled relating to the books, tags and authors in your library, common knowledge of book awards and series included in your library, and other interesting comparisons and highlights about your library collection. as Statistiques / Mèmes vous montre d'intéressantes statistiques qui ont été calculées à propos de vos livres, mots-clés et auteurs de votre bibliothèque, à propos du Partage des connaissances sur les séries et les prix gagnés par les livres de votre bibliothèque ainsi que d'intéressants comparatifs et faits mis en évidence. (edit) [French] Patangel translated Price Comparison Sites as Sites comparatif de prix (edit) [French] Patangel translated Dead or Alive Comparison? as Morts ou vivants : comparatif ? (edit) [Dutch] sneuper translated HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [Dutch] sneuper translated Httascript as Httascript (edit) [Dutch] sneuper translated HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [French] Patangel translated HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [French] Patangel translated Httascript as Httascript (edit) [French] Patangel translated HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [Catalan] xrm-rvo translated SantaThing–Secret Santa for book lovers–is closing Dec. 1. [German] realSandy translated Change your user name or password. as Ändere deinen Benutzernamen oder dein Passwort. (edit) [German] realSandy translated Search Waterstones by ISBN as Durchsuche Waterstones nach ISBN (edit) [German] realSandy translated Search Skylight Books by ISBN as Durchsuche Skylight Books nach ISBN (edit) [German] realSandy translated Search Skylight Books by title as Durchsuche Skylight Books nach Titel (edit) [German] realSandy translated Search Foyles by ISBN as Durchsuche Foyles nach ISBN (edit) [German] realSandy translated Search Blackwell by ISBN as Durchsuche Blackwell nach ISBN (edit) [German] realSandy translated ico as ico (edit) [German] realSandy translated Make a standard blog widget. as Erstelle ein Standard Blog Widget. (edit) [German] realSandy translated Search Borders.com by title as Durchsuche Borders.com nach Titel (edit) [German] realSandy translated Price Comparisons from BookFinder.com (Live) as Preisvergleiche von BookFinder.com (Live) (edit) [German] realSandy translated Search based on title and author: [German] realSandy translated Search based on title: [German] realSandy translated try title search as versuche Titel-Suche (edit) [German] realSandy translated Product.php as Product.php (edit) [German] realSandy translated Search Blackwell by title as Durchsuche Blackwell nach Titel (edit) [German] realSandy translated Take a look! as Ansehen! (edit) [German] realSandy translated Yearly membership. as Jährliche-Mitgliedschaft. (edit) [German] realSandy translated LibraryThing for Libraries as LibraryThing für Bibliotheken (edit) [French] Patangel さんの翻訳: sort by most copies as trier par nombre d'exemplaires (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Must have 50 raters. The numbers are the standard deviation of rating [French] Patangel さんの翻訳: LibraryThing collects all sorts of data that is compiled from our members and their libraries. We show date of the largest libraries, a list of authors who LibraryThing, top books, top 25 books by star rating, top 75 authors, 25 most reviewed books, top languages used, and much more. as LibraryThing collecte toutes sortes de données qui sont compilées à partir de tous les utilisateurs et de leurs bibliothèques. Nous affichons les plus grandes bibliothèques, une liste des auteurs LibraryThing, les livres les plus populaires, les 25 livres avec les meilleures évaluations, les 75 auteurs les plus populaires, les 25 livres les plus critiqués, les langues les plus utilisées et beaucoup plus. (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Most popular profile image as Images de profil les plus populaires (edit) [French] Patangel さんの翻訳: top [French] Patangel さんの翻訳: most populated series as les séries avec le plus de livres (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Abebooks.com Help as Ajuda sobre a Abebooks.com (edit) [Latin] messpots さんの翻訳: No books added yet ( [Latin] messpots さんの翻訳: back to regular comments as adnotationes simpliciter (edit) [Catalan] gamoia さんの翻訳: Venues by location as Llocs per ubicació (edit) [German] AnnSu さんの翻訳: What's new? as Was gibt es Neues? (edit) [German] AnnSu さんの翻訳: Translation-yellow is back for a few minutes as Die gelbe Übersetzungsmarkierung wird in Kürze wieder verschwinden. (edit) [German] AnnSu さんの翻訳: LibraryThing in Chinese, traditional as LibraryThing auf Chinesisch (traditionell) (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: You are viewing a widget made by another member (23archiefdingen), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Project.html as Project.html (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Nota.php as Nota.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Viewtopic.php as Viewtopic.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Hts as Hts (edit) [Latin] messpots さんの翻訳: About my library as Hi libri (edit) [Latin] messpots さんの翻訳: see all tags as ascriptiones omnes aperiantur (edit) [Latin] messpots さんの翻訳: Reviews as Recensiones (edit) [Latin] messpots さんの翻訳: Your library as Libri proprii (edit) [Latin] messpots さんの翻訳: Reviews of [Latin] messpots さんの翻訳: [Latin] messpots さんの翻訳: 1 review as 1 recensio (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: Hts as Hts (edit) [French] Patangel さんの翻訳: [French] Patangel さんの翻訳: Hts as Hts (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: Project.html as Project.html (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: Nota.php as Nota.php (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [Dutch] sneuper さんの翻訳: fry as fry (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: Abebooks.com Help as Abebooks.com Help (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Project.html as Project.html (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Nota.php as Nota.php (edit) [French] Patangel さんの翻訳: You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [French] Patangel さんの翻訳: Abebooks.com Help as Aide sur Abebooks.com (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Viewtopic.php as Viewtopic.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: fry as fry (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Msxml2.XMLHTTP as Msxml2.XMLHTTP (edit) [French] Patangel さんの翻訳: fry as fry (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Give us your username. LibraryThing (LThing) will add you as a friend and allow you to add books via Direct Message. as Donnez-nous votre nom d'utilisateur. LibraryThing (LThing) vous ajoutera en tant qu'ami(e) et vous permettra d'ajouter des livres via Direct Message. (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Twitter Username as Nom d'utilisateur Twitter (edit) [French] Patangel さんの翻訳: That username is already in use. as Ce nom d'utilisateur a déjà été choisi. (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Your username has been changed. Please log in again [French] Patangel さんの翻訳: Members sometimes list the other sites they belong to and their usernames there. as Les membres indiquent parfois les autres sites auxquels ils appartiennent et leurs noms d'utilisateur sur ces sites. (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Sorbian languages as Langues sorabe (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Tsimshian as Tsimchiane (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Judeo-Persian as Judéo-perses (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Username as Nom d'utilisateur (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Afroasiatic (Other) as Afro-asiatiques (autres langues) (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Niger-Kordofanian (Other) as Nigéro-kordofaniennes (autres langues) (edit) [French] Patangel さんの翻訳: out of stock as rupture de stock (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Semitic (Other) as Sémitiques (autres langues) (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Low German as Bas allemand (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: SantaThing–Secret Santa for book lovers–is closing Dec. 1. [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Search Indigo by title as Pesquisar a Indigo por título (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Httascript as Httascript (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Search Indigo by ISBN as Pesquisar a Indigo pelo ISBN (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [Portuguese (Brazil)] aliane さんの翻訳: Note for non-English sites: We're not now asking for help translating the "about" pages. We don't want to ask for too much! Also, we're in the process of rewriting these pages. as português (brasil) (edit) [Portuguese (Brazil)] aliane さんの翻訳: Reviewed as Resenhas (edit) [French] Patangel さんの翻訳: [French] Patangel さんの翻訳: Middle Irish as Moyen irlandais (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Old Norse as Vieux norrois (edit) [French] Patangel さんの翻訳: German (Old High) as Allemand (vieux haut) (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Old Irish as Vieil irlandais (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Old English as Vieil anglais (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Old Persian as Vieux perse (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Dead or Alive Comparison as Morts ou vivants : comparatif (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Statistics/Memes shows you interesting statistics that have been compiled relating to the books, tags and authors in your library, common knowledge of book awards and series included in your library, and other interesting comparisons and highlights about your library collection. as Statistiques / Mèmes vous montre d'intéressantes statistiques qui ont été calculées à propos de vos livres, mots-clés et auteurs de votre bibliothèque, à propos du Partage des connaissances sur les séries et les prix gagnés par les livres de votre bibliothèque ainsi que d'intéressants comparatifs et faits mis en évidence. (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Price Comparison Sites as Sites comparatif de prix (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Dead or Alive Comparison? as Morts ou vivants : comparatif ? (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: Httascript as Httascript (edit) [Dutch] sneuper さんの翻訳: HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [French] Patangel さんの翻訳: HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [French] Patangel さんの翻訳: Httascript as Httascript (edit) [French] Patangel さんの翻訳: HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [Catalan] xrm-rvo さんの翻訳: SantaThing–Secret Santa for book lovers–is closing Dec. 1. [German] realSandy さんの翻訳: Change your user name or password. as Ändere deinen Benutzernamen oder dein Passwort. (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search Waterstones by ISBN as Durchsuche Waterstones nach ISBN (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search Skylight Books by ISBN as Durchsuche Skylight Books nach ISBN (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search Skylight Books by title as Durchsuche Skylight Books nach Titel (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search Foyles by ISBN as Durchsuche Foyles nach ISBN (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search Blackwell by ISBN as Durchsuche Blackwell nach ISBN (edit) [German] realSandy さんの翻訳: ico as ico (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Make a standard blog widget. as Erstelle ein Standard Blog Widget. (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search Borders.com by title as Durchsuche Borders.com nach Titel (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Price Comparisons from BookFinder.com (Live) as Preisvergleiche von BookFinder.com (Live) (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search based on title and author: [German] realSandy さんの翻訳: Search based on title: [German] realSandy さんの翻訳: try title search as versuche Titel-Suche (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Product.php as Product.php (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Search Blackwell by title as Durchsuche Blackwell nach Titel (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Take a look! as Ansehen! (edit) [German] realSandy さんの翻訳: Yearly membership. as Jährliche-Mitgliedschaft. (edit) [German] realSandy さんの翻訳: LibraryThing for Libraries as LibraryThing für Bibliotheken (edit) [French] Patangel a traduit sort by most copies as trier par nombre d'exemplaires (edit) [French] Patangel a traduit Must have 50 raters. The numbers are the standard deviation of rating [French] Patangel a traduit LibraryThing collects all sorts of data that is compiled from our members and their libraries. We show date of the largest libraries, a list of authors who LibraryThing, top books, top 25 books by star rating, top 75 authors, 25 most reviewed books, top languages used, and much more. as LibraryThing collecte toutes sortes de données qui sont compilées à partir de tous les utilisateurs et de leurs bibliothèques. Nous affichons les plus grandes bibliothèques, une liste des auteurs LibraryThing, les livres les plus populaires, les 25 livres avec les meilleures évaluations, les 75 auteurs les plus populaires, les 25 livres les plus critiqués, les langues les plus utilisées et beaucoup plus. (edit) [French] Patangel a traduit Most popular profile image as Images de profil les plus populaires (edit) [French] Patangel a traduit top [French] Patangel a traduit most populated series as les séries avec le plus de livres (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira a traduit Abebooks.com Help as Ajuda sobre a Abebooks.com (edit) [Latin] messpots a traduit No books added yet ( [Latin] messpots a traduit back to regular comments as adnotationes simpliciter (edit) [Catalan] gamoia a traduit Venues by location as Llocs per ubicació (edit) [German] AnnSu a traduit What's new? as Was gibt es Neues? (edit) [German] AnnSu a traduit Translation-yellow is back for a few minutes as Die gelbe Übersetzungsmarkierung wird in Kürze wieder verschwinden. (edit) [German] AnnSu a traduit LibraryThing in Chinese, traditional as LibraryThing auf Chinesisch (traditionell) (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira a traduit You are viewing a widget made by another member (23archiefdingen), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira a traduit You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira a traduit Project.html as Project.html (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira a traduit Nota.php as Nota.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira a traduit Viewtopic.php as Viewtopic.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira a traduit Hts as Hts (edit) [Latin] messpots a traduit About my library as Hi libri (edit) [Latin] messpots a traduit see all tags as ascriptiones omnes aperiantur (edit) [Latin] messpots a traduit Reviews as Recensiones (edit) [Latin] messpots a traduit Your library as Libri proprii (edit) [Latin] messpots a traduit Reviews of [Latin] messpots a traduit [Latin] messpots a traduit 1 review as 1 recensio (edit) [Dutch] sneuper a traduit Hts as Hts (edit) [French] Patangel a traduit [French] Patangel reddidit H ... as H ... (edit) [French] Patangel reddidit sort by most copies as trier par nombre d'exemplaires (edit) [French] Patangel reddidit Must have 50 raters. The numbers are the standard deviation of rating [French] Patangel reddidit LibraryThing collects all sorts of data that is compiled from our members and their libraries. We show date of the largest libraries, a list of authors who LibraryThing, top books, top 25 books by star rating, top 75 authors, 25 most reviewed books, top languages used, and much more. as LibraryThing collecte toutes sortes de données qui sont compilées à partir de tous les utilisateurs et de leurs bibliothèques. Nous affichons les plus grandes bibliothèques, une liste des auteurs LibraryThing, les livres les plus populaires, les 25 livres avec les meilleures évaluations, les 75 auteurs les plus populaires, les 25 livres les plus critiqués, les langues les plus utilisées et beaucoup plus. (edit) [French] Patangel reddidit Most popular profile image as Images de profil les plus populaires (edit) [French] Patangel reddidit top [French] Patangel reddidit most populated series as les séries avec le plus de livres (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Abebooks.com Help as Ajuda sobre a Abebooks.com (edit) [Latin] messpots reddidit No books added yet ( [Latin] messpots reddidit back to regular comments as adnotationes simpliciter (edit) [Catalan] gamoia reddidit Venues by location as Llocs per ubicació (edit) [German] AnnSu reddidit What's new? as Was gibt es Neues? (edit) [German] AnnSu reddidit Translation-yellow is back for a few minutes as Die gelbe Übersetzungsmarkierung wird in Kürze wieder verschwinden. (edit) [German] AnnSu reddidit LibraryThing in Chinese, traditional as LibraryThing auf Chinesisch (traditionell) (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit You are viewing a widget made by another member (23archiefdingen), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Project.html as Project.html (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Nota.php as Nota.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Viewtopic.php as Viewtopic.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Hts as Hts (edit) [Latin] messpots reddidit About my library as Hi libri (edit) [Latin] messpots reddidit see all tags as ascriptiones omnes aperiantur (edit) [Latin] messpots reddidit Reviews as Recensiones (edit) [Latin] messpots reddidit Your library as Libri proprii (edit) [Latin] messpots reddidit Reviews of [Latin] messpots reddidit [Latin] messpots reddidit 1 review as 1 recensio (edit) [Dutch] sneuper reddidit Hts as Hts (edit) [French] Patangel reddidit [French] Patangel reddidit Hts as Hts (edit) [Dutch] sneuper reddidit Project.html as Project.html (edit) [Dutch] sneuper reddidit Nota.php as Nota.php (edit) [Dutch] sneuper reddidit You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [Dutch] sneuper reddidit fry as fry (edit) [Dutch] sneuper reddidit Abebooks.com Help as Abebooks.com Help (edit) [French] Patangel reddidit Project.html as Project.html (edit) [French] Patangel reddidit Nota.php as Nota.php (edit) [French] Patangel reddidit You are viewing a widget made by another member (Elle77), with their books. Click [French] Patangel reddidit Abebooks.com Help as Aide sur Abebooks.com (edit) [French] Patangel reddidit Viewtopic.php as Viewtopic.php (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit fry as fry (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Msxml2.XMLHTTP as Msxml2.XMLHTTP (edit) [French] Patangel reddidit fry as fry (edit) [French] Patangel reddidit Give us your username. LibraryThing (LThing) will add you as a friend and allow you to add books via Direct Message. as Donnez-nous votre nom d'utilisateur. LibraryThing (LThing) vous ajoutera en tant qu'ami(e) et vous permettra d'ajouter des livres via Direct Message. (edit) [French] Patangel reddidit Twitter Username as Nom d'utilisateur Twitter (edit) [French] Patangel reddidit That username is already in use. as Ce nom d'utilisateur a déjà été choisi. (edit) [French] Patangel reddidit Your username has been changed. Please log in again [French] Patangel reddidit Members sometimes list the other sites they belong to and their usernames there. as Les membres indiquent parfois les autres sites auxquels ils appartiennent et leurs noms d'utilisateur sur ces sites. (edit) [French] Patangel reddidit Sorbian languages as Langues sorabe (edit) [French] Patangel reddidit Tsimshian as Tsimchiane (edit) [French] Patangel reddidit Judeo-Persian as Judéo-perses (edit) [French] Patangel reddidit Username as Nom d'utilisateur (edit) [French] Patangel reddidit Afroasiatic (Other) as Afro-asiatiques (autres langues) (edit) [French] Patangel reddidit Niger-Kordofanian (Other) as Nigéro-kordofaniennes (autres langues) (edit) [French] Patangel reddidit out of stock as rupture de stock (edit) [French] Patangel reddidit Semitic (Other) as Sémitiques (autres langues) (edit) [French] Patangel reddidit Low German as Bas allemand (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit SantaThing–Secret Santa for book lovers–is closing Dec. 1. [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Search Indigo by title as Pesquisar a Indigo por título (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Httascript as Httascript (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit Search Indigo by ISBN as Pesquisar a Indigo pelo ISBN (edit) [Portuguese (Portugal)] MMSequeira reddidit HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [Portuguese (Brazil)] aliane reddidit Note for non-English sites: We're not now asking for help translating the "about" pages. We don't want to ask for too much! Also, we're in the process of rewriting these pages. as português (brasil) (edit) [Portuguese (Brazil)] aliane reddidit Reviewed as Resenhas (edit) [French] Patangel reddidit [French] Patangel reddidit Middle Irish as Moyen irlandais (edit) [French] Patangel reddidit Old Norse as Vieux norrois (edit) [French] Patangel reddidit German (Old High) as Allemand (vieux haut) (edit) [French] Patangel reddidit Old Irish as Vieil irlandais (edit) [French] Patangel reddidit Old English as Vieil anglais (edit) [French] Patangel reddidit Old Persian as Vieux perse (edit) [French] Patangel reddidit Dead or Alive Comparison as Morts ou vivants : comparatif (edit) [French] Patangel reddidit Statistics/Memes shows you interesting statistics that have been compiled relating to the books, tags and authors in your library, common knowledge of book awards and series included in your library, and other interesting comparisons and highlights about your library collection. as Statistiques / Mèmes vous montre d'intéressantes statistiques qui ont été calculées à propos de vos livres, mots-clés et auteurs de votre bibliothèque, à propos du Partage des connaissances sur les séries et les prix gagnés par les livres de votre bibliothèque ainsi que d'intéressants comparatifs et faits mis en évidence. (edit) [French] Patangel reddidit Price Comparison Sites as Sites comparatif de prix (edit) [French] Patangel reddidit Dead or Alive Comparison? as Morts ou vivants : comparatif ? (edit) [Dutch] sneuper reddidit HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [Dutch] sneuper reddidit Httascript as Httascript (edit) [Dutch] sneuper reddidit HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [French] Patangel reddidit HetElementById('languagechoice').sty as HetElementById('languagechoice').sty (edit) [French] Patangel reddidit Httascript as Httascript (edit) [French] Patangel reddidit HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); as HetElementById('languagechoice').style.display='none';}},1000); (edit) [Catalan] xrm-rvo reddidit SantaThing–Secret Santa for book lovers–is closing Dec. 1. [German] realSandy reddidit Change your user name or password. as Ändere deinen Benutzernamen oder dein Passwort. (edit) [German] realSandy reddidit Search Waterstones by ISBN as Durchsuche Waterstones nach ISBN (edit) [German] realSandy reddidit Search Skylight Books by ISBN as Durchsuche Skylight Books nach ISBN (edit) [German] realSandy reddidit Search Skylight Books by title as Durchsuche Skylight Books nach Titel (edit) [German] realSandy reddidit Search Foyles by ISBN as Durchsuche Foyles nach ISBN (edit) [German] realSandy reddidit Search Blackwell by ISBN as Durchsuche Blackwell nach ISBN (edit) [German] realSandy reddidit ico as ico (edit) [German] realSandy reddidit Make a standard blog widget. as Erstelle ein Standard Blog Widget. (edit) [German] realSandy reddidit Search Borders.com by title as Durchsuche Borders.com nach Titel (edit) [German] realSandy reddidit Price Comparisons from BookFinder.com (Live) as Preisvergleiche von BookFinder.com (Live) (edit) [German] realSandy reddidit Search based on title and author: [German] realSandy reddidit Search based on title: [German] realSandy reddidit try title search as versuche Titel-Suche (edit) [German] realSandy reddidit Product.php as Product.php (edit) [German] realSandy reddidit Search Blackwell by title as Durchsuche Blackwell nach Titel (edit) [German] realSandy reddidit Take a look! as Ansehen! (edit) [German] realSandy reddidit Yearly membership. as Jährliche-Mitgliedschaft. (edit)
|
*Status in partibus ex centum datus aliquantulum iactatur. Fortasse aliquando in ephemeride scribemus aliquid de hac re.

